Browse the corpus
Walk the Even Hospital Database by book and chapter — the raw source passages that ground Ask, DDx, and the rest.
1 passage
Spanish translation of the Mayo Clinic Vestibular Schwannoma Quality of Life Index. The authors developed a new disease-specific patient-reported outcome measure to capture the multifaceted impacts of vestibular schwannoma on daily life, the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index, which contains 40 items grouped into eight categories: hearing problems; dizziness and imbalance; pain, discomfort, and tinnitus; problems with face or eyes; impact on physical, emotional, and social well-being; difficulty with thinking and memory; satisfaction or regret; and impact on employment.1 The VSQOL Index was developed in English, although the availability of this instrument in other languages can improve access to quality of life (QOL) research worldwide with enhanced racial, ethnic, and geographic representation. The authors partnered with FACITtrans, a component of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) group with more than 25 years of experience in translation, cultural adaptation, and linguistic validation of patient-reported outcome measures, to translate the VSQOL Index to Spanish using a rigorous translation methodology.2-5 The translation of the VSQOL Index presented at the end of this article may be used for noncommercial research, clinical, or educational purposes without seeking written permission from the authors. By providing a suite of translations in this digital supplement of the Journal of Neurosurgery, the authors hope to increase the reach and breadth of QOL research and facilitate international collaborations.